Procházel se okolo s tím novým děvčetem, a oba si prohlíželi listinu.
Danas je bio sa tom novom devojkom i oboje su gledali u listu.
Dává si pauzu s tím novým umývačem nádobí.
Uzela je pauzu sa novim peraèem sudova.
Uděláme interview s tím novým klukem!
Hajde da intervjuišemo onog novog deèka!
Jste tady v domě zavřeni jako v kleci s tím novým dítětem.
Zatvoreni u kuæu s malim detetom.
S tím novým systémem objednávek, víš, s tou 680... si napíšu objednávku a hned... jak naskočí jméno zákazníka, vidím stav jeho úvěru... co si kdy objednal, jaký dostal slevy.
Sa tim novim modelom za sistem naručivanja, 680 o kojem sam ti pričao... Mogu da napišem naredbu i trenutno... čim se pojavi ime kupca, vidiš koji su njegovi kupovni podaci... šta je zadnje naručio, koji je popust dobio.
Máme menší problém s tím novým školním kuchařem.
Izgleda da imamo problema sa novim školskim kuvarom.
Muselo být zvláštní být tam s tím novým nábytkem.
Mora ti je bilo èudno kad je vidiš sa novim nameštajem.
Podle záznamu byli oba naposledy viděni s tím novým z Nového Alcatrazu.
Posmatraèi potvrðuju, da su oba zadnji put viðena s pomjeranja iz N.Alcatraza, kad je poèela frka.
Máš pravdu s tím novým směrem.
U pravu si oko novih pogleda i smera.
A jak to jde s tím novým kurátorem?
Kako ti ide s novim nadglednikom?
Mami, já si chci hrát s tím novým clovekem.
Mama, ja bih da se igram sa novim èovekom.
Obzvlášť s tím novým srdcem, které každým tepem hromadí další úrok.
А ново срце скупља камате са сваким откуцајем. Здраво. Ух, можемо ли да имамо јетру?
Je mi líto, že to s tím novým spolubydlícím nevyšlo, Rogere.
Žao mi je što nije uspjelo s tvojim novim sustanarima, Roger.
Myslela jsem si, že máš dnes večer někam vyrazit s tím novým.
Mislila sam da ti i novi deèko izlazite veèeras?
S tím novým náčelníkem mě možná budete potřebovat víc než dřív.
Sa novim šefom u gradu, možda me trebaš više no ikada.
Já jsem ten hodný, ve srovnání s tím novým způsobem obchodování.
Ja sam dobar momak u poreðenju sa ovim novim poslovanjem.
Dunham měl pravdu s tím novým obvodem sítě.
Darvin je bio u pravu za nadzornu mrežu.
O co jde s tím novým stylem?
Što je sve ovo s "novim naèinom"?
Říkal jsi, že s tím novým programem už nechceš nic mít.
Rekao si da ne želiš da imaš sa pretragom.
Líbí se mi, co jsi s tím novým domem udělal, Niku.
Sviða mi se šta si uradio sa novim mestom, Nik.
Máme další schůzku s tím novým klientem.
Imamo opet sastanak sa novim klijentom.
Chci říct, jaké to jen bude, s tím novým děckem za deset let?
Kako æe biti sa novim djetetom za 10 godina?
Harrisi, mluvil jsi s tím novým?
Harrise, jesi li prièao s novim radnikom?
Chvilku počkám s tím novým důkazem a podívám se na to, než uděláme nějaké uspěchané rozhodnutí.
Trebaæe mi malo vremena sa ovim novim dokazima, da ne brzamo sa odlukom.
Jestli je šance, že Kenny bude zase Kennym, samozřejmě se s tím novým doktorem ráda potkám.
Ako postoji šansa da Kenny bude Kenny, naravno da bih voljela upoznati toga novoga lijeènika.
Tak jak že to je s tím novým autem?
Onda, što je to s novim autom?
Nejdřív dostane chcípácké srdce a teď nevíme, zda to s tím novým zvládne?
Prvo, ona dobiva srce od limuna, i sad ne znamo ako novi nečiji uspjeti? Čekati.
Musel se zeptat podezřelého, jak se s tím novým Lexusem řadí.
Morao je da pita osumnjièenog kako se održava novi Leksus koga je vozio.
Protože řekl, že si musí s tím novým hrát hned, protože mu dochází čas.
Jer je rekao da želi da se igra sa novim drugom sada Jer... Ponestaje mu vremena.
Nebudeš nic, však víš, dělat s tím novým ředitelem?
Zar neæeš uraditi nešto u vezi novog direktora?
Jsou tu nějaké problémy s tím novým přístavištěm.
Ima nekih prepreka za kupovinu nove marine.
S tím novým protokolem je obraz úplně ostrý.
Zbog ovog novog video èet protokola slika je kristalno èista.
Jak jsme na tom s tím novým Bryanem Johnsonem?
Dokle smo stigli sa novim Brajanom Dzonsonom?
Ale co s tím novým trackpadem, s tím hranatým?
Али шта да радимо са равним "trackpad"-ом, оним коцкастим?
0.26634812355042s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?